枪打出头鸟

枪打出头鸟
qiang1 da3 chu1 tou2 niao3
the shot hits the bird that pokes its head out (idiom), nonconformity gets punished
* * *
枪打出头鸟
qiāng dǎ chū tóu niǎo
Common fame is seldom to blame.; shoot the bird which takes the lead; The outstanding usually bear the brunt of attack.
* * *
槍打出頭鳥|枪打出头鸟 [qiāng dǎ chū tóu niǎo] the shot hits the bird that pokes its head out (idiom) nonconformity gets punished

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”